Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 10:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
τί οὖν φημι; ὅτι ⸂εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν, ἢ ὅτι εἴδωλόν⸃ τί ἐστιν;
Greek - Transliteration via code library   
ti oun phemi; oti [?]eidolothuton ti estin, e oti eidolon[?] ti estin;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliquid

King James Variants
American King James Version   
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
King James 2000 (out of print)   
What do I say then? that the idol is anything, or that which is offered in sacrifice to idols is anything?
King James Bible (Cambridge, large print)   
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

Other translations
American Standard Version   
What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
Aramaic Bible in Plain English   
What therefore do I say? Is an idol anything, or is the sacrifice of an idol anything? No!
Darby Bible Translation   
What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
What then ? Do I say, that what is offered in sacrifice to idols, is any thing ? Or, that the idol is any thing ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
English Standard Version Journaling Bible   
What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
God's Word   
Do I mean that an offering made to a false god is anything, or that a false god itself is anything?
Holman Christian Standard Bible   
What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?
International Standard Version   
Am I suggesting that an offering made to idols means anything, or that an idol itself means anything?
NET Bible   
Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything?
New American Standard Bible   
What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
New International Version   
Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
New Living Translation   
What am I trying to say? Am I saying that food offered to idols has some significance, or that idols are real gods?
Webster's Bible Translation   
What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
Weymouth New Testament   
Do I mean that a thing sacrificed to an idol is what it claims to be, or that an idol is a real thing?
The World English Bible   
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?